Курс валют
$
79.71
0.02
90.52
0.32
Курс валют
Курс валют
$
79.71
0.02
90.52
0.32
Меню
Поиск по сайту

Александр Жирков поздравил алтайского писателя

13.10.2022 14:57 0
Александр Жирков поздравил алтайского писателя

Во время поездки в Республику Алтай для участия на международной конференции «Алтайский вектор евразийской интеграции» первый вице-спикер Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) Александр Жирков принял участие в чествовании известного алтайского писателя, переводчика, заслуженного работника культуры Республики Алтай, лауреата Государственной премии Республики Алтай им. Г. И. Чорос-Гуркина Кулера Эзендиковича Тепукова и поздравил его  с 70-летним юбилеем.

Кулер Тепуков – детский писатель, с 1990 года по своей инициативе основал детский журнал «Солоны», с тех пор является его бессменным главным редактором. Он же создатель интернет-сайта «Азатпай», освещающего вопросы языка, литературы, традиции алтайского народа. Писателем переведены на алтайский язык любимые всеми детские мультфильмы, такие  как «Простоквашино», «Мама для Мамонтенка», «Волк и теленок» и другие. Он – автор многих детских книг на алтайском и русском языках. Произведения писателя вошли в школьные учебники и пособия для дошкольных учреждений, переведены на языки народов России, СНГ и зарубежных стран. Кулер Тепуков — любимый детворой поэт, преданный друг детей, на чьих произведениях выросли целые поколения.

На встрече с писателем Александр Жирков  передал слова поздравления алтайскому писателю от читателей Республики Саха (Якутия), а также от его друзей-писателей, в частности народного писателя Якутии, председателя Союза писателей Республики Саха (Якутия) Ивана Васильевича Мигалкина.  Иван Мигалкин и Кулер Тепуков — сокурсники  по литературному институту имени М. Горького.

Александр Николаевич высказал идею объединения национальных детских писателей по взаимному переводу сказок и других произведений для детей. «Взаимные переводы послужат мостом взаимопонимания и дружбы наших подрастающих поколений», — сказал свое мнение якутский парламентарий.

Как известно, в серии  «Эпосы народов мира», инициатором и руководителем которой является Александр Жирков, вышел в свет перевод на якутский язык алтайского эпоса  «Маадай Хара». Алтайцы, в свою очередь,  перевели на алтайский язык и издали якутский эпос «Ньургун Боотур». Кулеру Тепукову Александр Жирков подарил только что изданную в данной серии книгу перевода на якутский язык тувинского эпоса «Хунан Кара».

Обращаясь к юным  читателям, Александр Жирков сказал, что в Республике Саха (Якутия) дети изучают родной язык в детском саду, в школе и гордятся этим. На якутском языке и на языках народов Севера есть хорошая детская литература. Он пожелал алтайским детям любить свой родной язык и свой древний народ.

***

Сергей  Васильев

Оставить комментарий